21
август — 2017
Новое устройство назвали Project Aslan, акроним от «антверпенский робот-переводчик на язык жестов», Antwerp’s Sign Language Actuating Node.
Инициативу начали в 2014 году три студента магистратуры инженерного факультета, Гай Фиренс, Стейн Хюйс и Джаспер Слетс. Вдохновением для проекта стала нехватка переводчиков с языка жестов в Бельгии, где необходимо переводить не только французский язык, но и фламандские диалекты. В рамках исследовательского проекта, который финансирует Европейский институт отоларингологии, уже изготовлена напечатанная на 3D-принтере механическая рука, пальцы которой управляются уникальной программой. С ее помощью пользователь вводит текст, а робот переводит его на язык жестов.
Механическая рука соединена с локальной сетью, что позволяет пользователям со всего мира предлагать сообщения для перевода на язык жестов. Подключение к сети также позволяет роботу получать обновления о символах языка жестов. При создании прототипов устройства активно применялась 3D-печать – сообщается, что в первом прототипе было 25 напечатанных на 3D-принтере деталей, помимо моторов, контроллеров, Arduino Due и других элементов. Напечатанные на 3D-принтере компоненты изготовили на стандартном персональном 3D-принтере из пластика PLA – по словам команды, на сборку робота ушло 10 часов.
Первая модель робота-переводчика готова, теперь исследователи передают знания следующему поколению студентов магистратуры, которые продолжат работу над проектом. Возможные направления для усовершенствования – создание системы с двумя механическими руками, добавление выразительного лица, а также подключение вебкамеры, чтобы робот смог эффективнее обучаться. Команда объясняет, что язык жестов включает в себя движения не только кистей, но также рук, в целом, и лица – таким образом, вебкамера может позволить улучшенному роботу научиться нюансам выражений лица и дополнительных движений.
?
события 3D-печати
поделиться статьей с друзьями
добавить сообщение